Beatrice Alemagna

#1
Беатриче в своей студии 
Беатриче Алеманья родилась в Болонье, Италия, в 1973 году. Еще в детстве, в 8 лет, по ее словам, она решила стать художником и писателем. Так и случилось! Сегодня Беатриче Алеманья, иллюстратор и автор книг для детей, известна во всем мире. Ее книги переводят в Швеции, Испании, США, Корее, Японии и во многих других странах.
#2
Сейчас Беатриче Алеманья живет в Париже. Как-то в одном интервью она призналась, как почувствовала: этот город станет тем местом, в котором она сможет найти свое предназначение. Уже в 1996 году она получила первую премию на международном конкурсе «International Contest Figures Futures» в Париже. А с 1998 по 2010 она создавала афиши для фестиваля детского кино «L'écran des enfants», проводимого центром Жоржа Помпиду. Придуманные Беатриче смешные человечки и добрые животные украшали рекламу фестиваля. По утверждениям художницы в Париже она находит свободу, которая помогает ей создавать своих героев и успешно выпускать книги.
#3
#5
«Мечтаю никогда не прекращать мечтать»
Для итальянского журнала «L’Unità» в 2009 году Беатриче Алеманья создала календарь. Его персонажем стала Пиколетта, весёлая, жизнерадостная и озорная девочка, которая сопровождала итальянцев в течение всего года.
#6
Среди книг, созданных Беатриче Алеманьей, можно найти как истории, которые она сочинила сама, так и других авторов. Например, она проиллюстрировала книги Давида Гроссмана, Раймона Кено, Олдоса Хаксли, Дэвида Алмонда, Джанни Родари и Астрид Линдгрен. Образы персонажей, созданные Алеманьей, вдохнули новую жизнь в старые любимые истории: веселые персонажи с живыми яркими эмоциями и необычные формы знакомых предметов. Художница не боится представлять знакомых персонажей в необычном виде: изобразить большого слона маленьким, а маленького ребенка наоборот большим.
#7
#8
Беатриче Алеманья в интервью рассказывает, как ей важно погрузиться в тему, о которой пишет и прочувствовать эмоции, которые испытывают ее герои. Если она впервые рисует какое-то животное, она старается изучать его: узнать, как он живет, чем питается, как движется. Только после этого она приступает к его изображению:
#9
Прежде чем я начинаю рисовать, образ должен сложиться в моей голове. Для этого его нужно полностью проработать… Я делаю наброски в альбоме и переделываю десятки раз.
Беатриче Алеманья
#15

В фонде Детского зала есть несколько книг Беатриче Алеманьи.

#13
#12
«Супер обычный день» — история мальчика, который с мамой приехал на дачу. Был дождливый день и единственное, что ему оставалось — лежать на диване и играть в приставку. После настойчивых уговоров матери он все-таки вышел на улицу. Что же может ждать на улице в холодную, дождливую погоду? Все что угодно! Итальянская художница превратила обычную прогулку в лесу в удивительное путешествие с новыми открытиями и впечатлениями. Не зря на мальчике была ярко-оранжевая куртка.
#17
#19
«Ни за что!» — книга, которая напомнит о том, как не хочется порой идти в садик, особенно первый раз. Героиня истории, маленькая летучая мышка, так сопротивлялась и кричала, что ее родители… уменьшились. Тогда Паскалина взяла их с собой, и они вместе провели первый день в детском саду. Яркие веселые иллюстрации Алеманьи добавляют этой озорной истории разные эмоции, наполняют ощущением нежной заботы ребенка к родителю и наоборот.
#20
#21
Беатриче Алеманья умеет точно передавать эмоции своих персонажей — детей и взрослых. Читатель сразу понимает, что герой грустит, растерян, сердится или радуется. Другие части композиции и все детали в книге работают на то, чтобы подсказать и показать, что происходит с героем и что он чувствует.
Художница тщательно создает атмосферу, которая окружает героя. Например, в книге «Супер обычный день» внимательный читатель заметит, как капли дождя на каждом развороте просачиваются во все, что изображено в лесу. Дождик как будто становится вторым главным героем, который сопровождает мальчика на всем протяжении книги. Иначе, может быть, не получился такой супер день.
#22
#24
Не только дождик, но и природа сопереживает мальчику и, кажется, что дерево, под которым плаче мальчик как будто обнимает его, словно хочет утешить. Так отражает Беатриче единство с природой.
#25
Героем книг Беатриче Алеманьи отличает непосредственность. Они всегда делают то, что хотят, следуют своим желаниям и фантазиям. В ее иллюстрациях герои часто выделяются чем-то ярким: ярко-оранжевый дождевик мальчика из «Супер обычного дня», ярко-розовые крылья у Паскалины из «Ни за что!». Они всегда выделяются на фоне повседневных вещей.
#27
Беатриче Алеманья всегда очень точна в деталях. Так, на кухне есть все: сковородка, моющее средство в дозаторе, тарелки, стулья, кофейник. Все эти предметы художница изображает по-разному: что-то Беатриче вырезает из бумаги и приклеивает в виде аппликаций, что-то оставляет не закрашенным, что-то намеренно не соответствует стандартным пропорциям, как на страницах книги «Le merveilleux Dodi-velu-petit».
#28
#29
Все эти маленькие детали помогают показать атмосферу, в которой живет персонаж книги, помогают даже показать его настроение.
#30
В работе Беатриче Алеманья использует разные художественные техники. В ход идет все: и пуговицы, и вата, и вырезки из старых журналов, и нитки. Чтобы добиться нужного цвета она смешивает разные карандаши, акварель, пастель. Таким образом, ее иллюстрации получаются многослойными, в них хочется всматриваться, изучая каждую деталь. Жаль, что не всегда печатная книга передает живую рельефность оригинала, которая получается благодаря использованию разных материалов.
#31
#33
Слова — такой же инструмент для меня, как карандаш или кисть. Если я не нахожу подходящее слово, то не вижу происходящего. Так что всё рождается из текста
Беатриче Алеманья о словах 
#34
#35
© Александра Серегина
340
Шрифт
А
А
А
Цвет
Ц
Ц
Ц
Графика
Г
Г
Г